BLACK IS BELTZA

black-is-beltza-fermin-muguruza-nos-transporta-a-los-convulsos-anos-60-4

October 1965. The giant figures of San Fermín are invited to parade on New York’s Fifth Avenue, but not all of them can participate: for racial reasons, North American leaders have forbidden the black giants to participate in the event. Taking their inspiration from true events, Muguruza, Cano and Alderete tell the story of Manex Unanue, a fictional character given the task of carrying one of those black giants. Bemoaning the fact that his companions have accepted the decision imposed on them, Manex decides not to return home. Seen through the young boy’s eyes, we discover the events that revolutionised the society of the mid-’60s: demonstrations after the death of Malcolm X, the bizarre atmosphere of Warhol’s workshop, the relationship woven between the Black Panthers and the Cuban secret service and the early days of the hippy movement, enveloped in the psychedelic atmosphere of the first music macrofestivals.

 

OCTOBRE 1965. Les porteurs des géants de Pampelune, image typique des fêtes de San Fermín, défilent sur la cinquième avenue de New York. Cependant, due à la situation de discrimination raciale, les autorités nord-américaines interdisent la participation au défilé du couple de géants noirs. 
Auteurs : Fermin Muguruza, Harkaitz Cano
Fermin Muguruza et Harkaitz Cano ont présenté le projet Black is Beltza à MEDIABASK.EUS. Le point de départ du projet est un fait historique trouvé par hasard dans un journal par F. Muguruza. En 1963, les géants de Pampelune de couleur noire n’avaient pas pu défiler dans les rues de New-York à cause du racisme de l’époque. 
Black is Beltza nos arrastra, con su fuerza visual y una trama que no da tregua, por los acontecimientos políticos más importantes de los años sesenta. ¿Sabías que hubo una comparsa de los gigantes de Sanfermines desfilando por la 5ª avenida neoyorkina?
El racismo de un país con una población de color tan considerable parece inexplicable, y sin embargo, de actualidad. La confusión del protagonista y su amigo en el metro neoyorquino no es casual. La cara de asombro cuando el suburbano pasa de largo por su parada es una experiencia con la que más de una nos hemos identificado.
Publicités

Vascos por el Mundo – EITB documental

 

Episode 13- Gernika: The Massacre in Context

Historias

Episode 13 with Xabier Irujo

The bombing of the Basque town of Gernika on April 26, 1937 by the planes of Germany’s Condor Legion, fighting for Franco’s rebel forces during the Spanish Civil War, today stands in the historical memory as one of our most powerful reminders of the horrors of war, thanks in no small part to Picasso’s famous painting. But what were the Germans trying to accomplish in this terror bombing, how exactly did the events of that day unfold and did the Germans achieve their goals? In this second part of our series on Nazis in Spain, Xabier Irujo, Director of the Center for Basque Studies at the University of Nevada- Reno, answers these questions as well as addresses the aftereffects of an event that we still remember with horror more than 80 years later.

The Episode

Episode 13 Extra- The Gernika Myths

The Guest

Xabier Irujo…

Voir l’article original 228 mots de plus

Episode 15- Resistance and Collaboration in the French Basque Country

Historias

Episode 15 with Sandra Ott

Like most other Europeans, the Basques of southern France had to endure a puppet government and Nazi occupation during the Second World War.  What was it like to live under occupation?  How did Basque culture influence the ways in which French Basques both collaborated with and resisted the Germans?  For the third part of our series on the Nazis in Iberian history, Professor Sandra Ott takes an ethnographic approach to answering these questions, using the stories of individuals and families to reveal just how complex and difficult different individuals’ strategies for living under occupation could be.  Danger, duplicity and revenge are all themes in these real-life tales fit for a spy novel.

The Episode

The Guest

Sandra Ott is an Oxford-educated social anthropologist. She has done research in the French Basque Country for forty-two years. Her second book, War, Judgment, and Memory in the Basque…

Voir l’article original 243 mots de plus

HIBAI – Zurea-Nerea 😍😘

22549647_1925434487716517_327220434555659127_n.jpg

http://www.hotsak.com/artistak/hibai-1

https://www.facebook.com/HIBAIBand

Célébration du 125ème anniversaire du Puente Vizcaya

36762462_10209764261262174_3999888139228282880_o.jpg

 

 

A l’occasion de la célébration du 125ème anniversaire du Pont Bizkaia, monument édifié en 1898 par Don Alberto Palacio Elissague et classé au Patrimoine Mondial de l’Unesco depuis 2006, j’ai été invitée à participer à une réception qui se déroulait au Gran Hotel del Puente Colgante ce vendredi 6 juillet.

J’ai tout d’abord assisté à la diffusion d’un court-métrage réalisé par José Fernández de la Sota et Javier Arnaiz, mêlant scénographie et extraits de poèmes, comme ceux de Miguel de Unamuno.

J’ai trouvé qu’à travers l’évocation de cette œuvre innovante et monumentale, le court-métrage mettait en valeur l’union de deux rives (Portugalete et Getxo), avec ce qu’elle comporte de rencontres enrichissantes, mais aussi de réflexions teintées d’onirisme et d’espoir, qui nourrissent l’inconscient individuel et collectif.

Une conférence s’en est suivie avec des auteurs de nouvelles et de poésie autour de cette même thématique.

J’ai été particulièrement sensible au travail solitaire et prolifique de Javier Goitia, qui par son approche de la linguistique et de la toponymie, offre un éclairage inédit sur la culture basque.

36746886_10209764261622183_7721936416036356096_n

La arqueología del lenguaje (l’archéologie du langage) avec Javier Goitia:

http://eukele.com/la-arqueologia-del-lenguaje/

Ce diaporama nécessite JavaScript.

J’ai reçu de la part de Manuel Aresti, Président de l’association culturelle SOTAVENTO (Algorta) dont je suis membre d’honneur, un livre et un CD documentaire retraçant l’histoire du Pont Bizkaia.

Ces cadeaux ont une valeur sentimentale et viennent également en remerciement de mon apport à la diffusion de l’image du Pays Basque (Hegoalde et Iparralde, ainsi que la Diaspora) par des publications sur le blog Euskal Bideak et la participation à des événements.

Vous trouverez ci-dessous les références si vous souhaitez vous les procurer à la boutique située au Pont Bizkaia:

DVD : https://puente-colgante.com/tienda/dvd-del-puente/

Livre (disponible en plusieurs langues) : https://puente-colgante.com/tienda/libro-de-mi-historia-en-imagenes/

 

36743313_10209769225506277_8509697937121476608_n.jpg

 

Je remercie enfin l’équipe de communication du Pont Bizkaia de m’avoir accueillie pour cette célébration.

D’autres animations seront organisées jusqu’à la fin de l’année, comme le 2ème Congrès International des Ponts Transbordeurs le 27 juillet, ainsi que le Forum du Tourisme Industriel durant le dernier trimestre (date à définir).

Programme

https://puente-colgante.com/125-aniversa/

Site officiel

https://puente-colgante.com/

Bars et restaurants à découvrir

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Restaurante Peña Athletic Casco Viejo Bilbao

https://www.facebook.com/Restaurante-Peña-Athletic-Casco-Viejo-Bilbao-503594679664667/

 

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Bar le Txinuk à Algorta

https://www.facebook.com/Txinuk/ 

 

Eusko Ikaskuntza Kongresua

EI_kongresua_content.jpg

Euskaraz

http://www.eusko-ikaskuntza.eus/eu/kongresua/aurkezpena/eik-51/#

Castellano

http://www.eusko-ikaskuntza.eus/es/congreso/presentacion/eik-51/

En Français

http://www.eusko-ikaskuntza.eus/fr/congres/presentation/eik-51/#

 

Association Erleak-Les abeilles

 

 

« Erleak (les abeilles en basque) est une association qui a pour objet la sensibilisation à la nature autour du thème des abeilles par la diffusion des produits de la ruche,  organisation des rencontres culturelles autour de la biodiversité, rapprochement  des abeilles sans frontières. »

https://www.facebook.com/Erleak-Abeilles-1419629674787201/

http://www.erleak.com/pages/Erleak_boutique_associative-1244211.html

Paseo en Portugalete