VASCOS POR EL MUNDO: Qatar

El reportero Gorka Vallejo viaja a Qatar para conocer los rincones más especiales de la mano de cinco protagonistas vascos.

Rajah Al Hurra

El reportero Gorka Vallejo viaja a Qatar para conocer los rincones más especiales de la mano de cinco protagonistas vascos.

Voir l’article original

Publicités

EUSKAL BIDEAK – STATS 2018

pixiz-29-12-2018-23-46-22.jpg

 

Merci à mes followers et bonne année 2019

Thanks to my followers and Happy New Year 2019

Gracias a mis followers y feliz año nuevo 2019

Danke an meine Anhänger und Happy New Year 2019

Grazie ai miei follower e Happy New Year 2019

Graças aos meus seguidores e feliz ano novo de 2019

Спасибо моим последователям и счастливого нового года 2019

شكرا لأتباعي وسنة جديدة سعيدة 2019 – Takipçilerime ve Yeni Yılınız Kutlu Olsun 2019

感谢我的追随者和2019年新年快乐

Emeterio Arrese Bauduer

118467919.jpg

Cast/Eu:

http://www.euskonews.eus/0280zbk/gaia28003es.html   – http://www.euskonews.eus/0280zbk/gaia28003eu.html

https://core.ac.uk/download/pdf/11497593.pdf

 

Txindor Arese’tar Emeteri (Emeterio Arrese) (Poesia en euskera, Tolosa, Ibarra)

https://www.todocoleccion.net/libros-antiguos-poesia/txindor-aresetar-emeteri-emeterio-arrese-poesia-euskera-tolosa-ibarra~x118467919

Azkorri

Mi objetivo es luminoso

Azkorri es una bonita playa « contaminada » que hay en la desembocadura de la ría. Está ya abierta al mar, fuera de la zona del Abra, que es el mayor puerto del Cantábrico.

Durante siglo y medio las acerías, fundiciones, astilleros y demás industria sidero-metalurgica vertieron todas sus escorias a la ría -restos de coladas, minerales y otros metales pesados -.

Al enfriarse se solidificaron y la mar durante años los fue depositado en esta playa. Hay formaciones con sedimentos metálicos de hasta cuatro metros de altura. A lo largo de la playa hay innumerables « rocas », grandes y pequeñas, de diferentes metales.

La mano del hombre todo lo altera y con lo que respecta a la naturaleza lo suele perjudicar. Aquí la mar ha devuelto los desechos en formaciones metálicas y minerales singulares.

Aún así me gusta el aspecto salvaje de la playa y un humedal que se está…

Voir l’article original 41 mots de plus

Dolores Ibarruri, “La Pasionaria”

Dolores Ibárruri Gómez, connue sous le nom de La Pasionaria (1895 – 1989), est une militante, une femme politique et une figure emblématique de la Guerre d’Espagne. Elle est connue pour son célèbre slogan ¡No Pasarán!, brandi par les républicains contre les nationalistes.

https://histoireparlesfemmes.com/2018/06/11/dolores-ibarruri-la-pasionaria/

Dolores Ibarruri Gomez, better known as “La Pasionaria” (the passionflower, an early pseudonym), was born on December 9, 1895. She became one of the leading figures in the Civil War of 1936-1939 and gained fame for her use of the slogan “No pasarán!” (They shall not pass!).

https://basquebooks.blogs.unr.edu/december-9-1895-birth-of-dolores-ibarruri-la-pasionaria/

DOLORES IBARRURI : “LA PASIONARIA” en la memoria colectiva de la zona minera, 25 años después de su muerte

http://www.meatzaldea.eus/images/noticias/2/Pasionaria_museoa(3)(1).pdf

Violencia contra la mujer: aspectos penales y criminológicos (3.ª edición) – Universidad del País Vasco

The Owl Criminology

Me siento muy orgullosa por haber conseguido el certificado por la Universidad del País Vasco!

En este curso denominado « Violencia contra la mujer: aspectos penales y criminológicos » se abordará en primer lugar los tipos de violencia, las características del agresor, los factores de riesgo, las consecuencias en los menores como víctimas especialmente vulnerables, la prevención.

En segundo lugar, se incidirá en la perspectiva jurídica: evolución de la respuesta penal, el problema del acoso, la especial dificultad de la mujer extranjera víctima « sin papeles », la protección legal a los hijos, los juicios rápidos, los juzgados de violencia de género, las denuncias falsas en procesos de separación y divorcio, las medidas de alejamiento

https://miriadax.net/web/violencia-contra-la-mujer-aspectos-penales-y-criminologicos-3-edicion-

Voir l’article original

Joseba Gotzonek nahia eta maitasuna abestu zuen Bilbon

Banner_DesirarenKaia.jpg

Joseba Gotzonek berak bi etapa bereizten ditu bere musika ibilbidean: bata, 1984tik 1995era bitartekoa, pop komertzialari loturikoa, eta bestea, 1995etik gaur egunera artekoa, heldutasunaren eta musika landuagoaren garaia. Bakarlari moduan aritu da nagusiki, euskaraz zein gaztelaniaz.

Hamar urte zituela hasi zen Joseba Gotzon (Portugalete, Bizkaia, 1962) musikan, herriko musika bandan. Interpretazioaren aldetik baino gehiago, sorkuntzaren aldetik interesatzen zaio musika Joseba Gotzoni, eta, hala, berak idatzitako letrekin eta musikarekin osatu zuen lehen lana, 1985ean: Inpotentzia (Hilargi Records). Mario Galindez (bateria eta ahotsa), Luis Regulez (baxua), Fran Rubio (teklatuak), Felix Santiago (ahotsa), Elisa Ruiz Manterola (ahotsa) eta Manuel Diego de Somonte (gitarra) izan zituen lagun. Ordurako Gau hotzaizeneko singlea grabatua zuen (Hilargi), Akelarre taldeko Pako Diaz eta J. Markos Juaristirekin.

Bere ibilbidean bi etapa bereizten ditu artistak berak: bata, 1984tik 1995era artekoa, eta bestea, 1995etik gaur egunera artekoa. Lehen etapan « modaren eraginpean » zegoela zioen, pop komertzialetik gertu, irrati formulei begira. Etapa horretakoak dira, besteak beste, Botere zalantzakoak (Hilargi, 1987), Kalapo (Hilargi, 1991) -Kalapo taldea sortu zuen 1990ean- eta haren diskorik komertzialena, Made in Ris (Elkar, 1994). Disko horietako hitzak eta musikak Joseba Gotzonek egin zituen, Kalapo diskoko zenbait izan ezik: Marisa Gutierrez Cabriadaren kantu bat, Mercedes Estibaliz eta Iñaki Ojeda Martin de Butronek idatziriko beste bat eta Joseba Sarrionandiarena.

Gaztelaniazko Fuego y brasas dantza garaikideko ikuskizunarekin etorri zen haren ibilbidean aldaketa. Musika klasikoari heldu zion. Txeloa, biolina, biola, klarinetea eta beste erabiltzen hasi zen, eta estetika horrekin gusturago sentitzen zela konturatu zen.

1999. urtean gaztelaniazko Noegga, historias y leyendas (Nojako Udala), eta Nortasuna: selekzio baten historia diskoa etorri ziren (Keinu). eta Gontzal MendibilNiko Etxartekin egin zuen Nortasuna. Andoni Egaña bertsolariak idatzi zituen diskoko letrak, Joseba Gotzonek idatzitako Euskadiko Futbol Selekzioaren Historia liburuan oinarriturik, eta Iñaki Perurenak, Jose Angel Iribarrek, Josu Urrutiak eta Aitor Zabaletak parte hartu zuten grabazioan, besteak beste. Handik aurrera, hainbat bira egin zituen nazioartean; Georgian (2000n), Argentinan (2001ean) eta Venezuelan (2002an), esate baterako.

Eta itzultzean, 2003an, « heldutasunaren diskoa » grabatu zuen: Fotopoemak (Marrodan Olerki Elkartea), Portugaleteko Mario Angel Marrodan poetaren omenez. 11 poema euskaratu eta musikatu zituen, askotariko estiloetan, besteak beste jazza, boleroak eta swinga doinu klasikoagoekin tartekatuz. Blas Fernandez (bateria), Carlos Gracia Tato (kontrabaxua), Jose Luis Canal (pianoa) eta Luis Alberto Requejo (klarinetea) izan zituen lagun.

Autoprodukziora jo zuen 2006. Urtean, Gris argitaratzeko. Berriro ere harenak dira diskoko letra ia denak, Mercedes Estibalizek eta Iñaki Ojeda Martin de Butronek idatzitakoa eta Jordi Baigetek egina salbu. Diskoarekin Argentinara eta Brasilera joan zen kantaria.

Padelitis pop-rock diskoa argitaratu du azkena (Hilargi Records, 2007). Gaztelaniaz abestuta dago eta padel kirola da kantu guztiak lotzen dituen haria.

(Wikipedia)

Web : http://josebagotzon.com/es/

 

 

BLACK IS BELTZA

black-is-beltza-fermin-muguruza-nos-transporta-a-los-convulsos-anos-60-4

October 1965. The giant figures of San Fermín are invited to parade on New York’s Fifth Avenue, but not all of them can participate: for racial reasons, North American leaders have forbidden the black giants to participate in the event. Taking their inspiration from true events, Muguruza, Cano and Alderete tell the story of Manex Unanue, a fictional character given the task of carrying one of those black giants. Bemoaning the fact that his companions have accepted the decision imposed on them, Manex decides not to return home. Seen through the young boy’s eyes, we discover the events that revolutionised the society of the mid-’60s: demonstrations after the death of Malcolm X, the bizarre atmosphere of Warhol’s workshop, the relationship woven between the Black Panthers and the Cuban secret service and the early days of the hippy movement, enveloped in the psychedelic atmosphere of the first music macrofestivals.

 

OCTOBRE 1965. Les porteurs des géants de Pampelune, image typique des fêtes de San Fermín, défilent sur la cinquième avenue de New York. Cependant, due à la situation de discrimination raciale, les autorités nord-américaines interdisent la participation au défilé du couple de géants noirs. 
Auteurs : Fermin Muguruza, Harkaitz Cano
Fermin Muguruza et Harkaitz Cano ont présenté le projet Black is Beltza à MEDIABASK.EUS. Le point de départ du projet est un fait historique trouvé par hasard dans un journal par F. Muguruza. En 1963, les géants de Pampelune de couleur noire n’avaient pas pu défiler dans les rues de New-York à cause du racisme de l’époque. 
Black is Beltza nos arrastra, con su fuerza visual y una trama que no da tregua, por los acontecimientos políticos más importantes de los años sesenta. ¿Sabías que hubo una comparsa de los gigantes de Sanfermines desfilando por la 5ª avenida neoyorkina?
El racismo de un país con una población de color tan considerable parece inexplicable, y sin embargo, de actualidad. La confusión del protagonista y su amigo en el metro neoyorquino no es casual. La cara de asombro cuando el suburbano pasa de largo por su parada es una experiencia con la que más de una nos hemos identificado.

Vascos por el Mundo – EITB documental

 

Episode 13- Gernika: The Massacre in Context

Historias

Episode 13 with Xabier Irujo

The bombing of the Basque town of Gernika on April 26, 1937 by the planes of Germany’s Condor Legion, fighting for Franco’s rebel forces during the Spanish Civil War, today stands in the historical memory as one of our most powerful reminders of the horrors of war, thanks in no small part to Picasso’s famous painting. But what were the Germans trying to accomplish in this terror bombing, how exactly did the events of that day unfold and did the Germans achieve their goals? In this second part of our series on Nazis in Spain, Xabier Irujo, Director of the Center for Basque Studies at the University of Nevada- Reno, answers these questions as well as addresses the aftereffects of an event that we still remember with horror more than 80 years later.

The Episode

Episode 13 Extra- The Gernika Myths

The Guest

Xabier Irujo…

Voir l’article original 228 mots de plus